Török Sophie, a második
Ki volt Török Sophie?
Babits Mihály felesége.
więcej
Ki volt Török Sophie?
Babits Mihály felesége.
więcej
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Czwartek, 19 Lutego 2026 19:00
Az irodalmi babérokra törő fiatal hölgy 26 évesen ment hozzá a már országosan ismert költőhöz. Babits rendszeresen olvasta és javította Sophie írásait, újra és újra kortársai figyelmébe ajánlotta felesége munkáit. Szellemi társak lettek, szövetsé¬gük kitartott egészen a költő haláláig. Amíg férje élt, a házasság gondtalan anyagi jólétet biztosított Sophie számára, míg társa egyben mentora is volt. Babits hosszú, elnyúló betegsége alatt felesége kitartóan ápolta, segítette őt a további alkotásban.
Sőt halála után is már-már megszállottan igyekezte gondozni hagyatékát.
Miért olyan fájdalmasak mégis Sophie versei?
Babitsné Tanner Ilona legnagyobb szerencséje és átka, hogy Babits felesége.
Élete során soha nem tudhatta, vajon hol húzódik meg a saját valósága. Az olykor-olykor kíváncsi figyelem csak férje miatt vetül rá? Vagy a férje nyilvánvaló tündöklése miatt sosem válhat szembetűnővé az ő elvitathatatlan tehetsége? Kívánta-e a nevet, amit Babits aggatott rá, és szintén egy nagy költő többre hivatott feleségétől rabolta el? Hogyan esne neki, ha olvasná magáról az életrajzokat, és látná: legfőbb tulajdonsága máig az, hogy Babits felesége volt. Hogy minden róla szóló életrajzi kötet vagy fejezet előbb-utóbb Babitsról szól. Szétválaszthatóak? Létezett-e Török Sophie Babits Mihály nélkül? Párkapcsolat, önbizalmi kérdések, vágyódás gyermek után, vágyódás a szakmai elismerésért, önmarcangolás, a beteg társ ápolása, özvegység. Megannyi fontos megélés, amiben nem a költő, hanem a felesége lép a főszerepbe.
Ki volt Török Sophie? Tudhatjuk egyáltalán?
Keressük meg a sorok között.
ELŐADJA - Mravik Eszter Júlia
KÖZREMŰKÖDIK - Kosznovszky Márton
LÁTVÁNY, KONZULENS - Molnár Anna
ZENESZERZŐ - Szegvári Júlia
RENDEZŐ - Csábi Anna
Kapunyitás: 18:40
Kertész Imre regénye alapján színpadra alkalmazta Bagossy Júlia
Kovács Dominik − Kovács Viktor A szerzőket a megírás során Tom Ziegler Grace és Gloria című dámája inspirálta.
Ma is döbbenetesen aktuális, harsányan mulatságos és fájdalmasan ismerős – ahol a hazudozás mértékét nem a szégyen, hanem a szavazatszám…
A „Minden titok” egy varázslatos utazás vers és dal között, egy könnyed, lélekfrissítő, zenés irodalmi inhaláció két kiváló művész előadásában.
Martin McDonagh kultikus tragikomédiája A darabot magyarra fordította: Upor László
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.