A kertész kutyája
Lope de Vega: A kertész kutyája
Vígjáték két részben.
TÉREY JÁNOS fordítását színpadra alkalmazta: Ács János és Deres Péter.
több
Lope de Vega: A kertész kutyája
Vígjáték két részben.
TÉREY JÁNOS fordítását színpadra alkalmazta: Ács János és Deres Péter.
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2012. január 15. vasárnap, 14:30
Borbély Szilárd: Egy gyilkosság mellékszálai „A gyilkosságnak csak látszólag következménye a halál” ̶ tanította Reb Taub ̶ , „hiszen az maga a befejezetlenség. Egy gyilkosság sosincs bevégezve” – A Befejezetlenség szekvenciája című Borbély Szilárd-vers kezdő sorai rengeteg mindent elárulnak arról a kálváriáról, amelyet 2000 karácsonyától kezdve, a szülei elleni brutális rablótámadás kapcsán a kortárs költészetünk egyik legmeghatározóbb alakja bejárt.
Kovács Dominik − Kovács Viktor A szerzőket a megírás során Tom Ziegler Grace és Gloria című dámája inspirálta.
Kertész Imre regénye alapján színpadra alkalmazta Bagossy Júlia
Martin McDonagh kultikus tragikomédiája A darabot magyarra fordította: Upor László
Ma is döbbenetesen aktuális, harsányan mulatságos és fájdalmasan ismerős – ahol a hazudozás mértékét nem a szégyen, hanem a szavazatszám…
KÖTÉLEN A NIAGARA FÖLÖTT Üzenet középkorú férfiaknak, nyolc képben
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!