A dzsungel könyve
Dés László-Geszti Péter-Békés Pál: A dzsungel könyve
A dzsungel könyve a magyar musical irodalom egyik kiemelkedő klasszikusává nőtte ki magát.
több
Dés László-Geszti Péter-Békés Pál: A dzsungel könyve
A dzsungel könyve a magyar musical irodalom egyik kiemelkedő klasszikusává nőtte ki magát.
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2015. augusztus 8. szombat, 20:30
Dés László magával ragadó zenéje, Geszti Péter szellemes dalszövegei és Békés Pál pörgő dramaturgiájú történetmesélése igazi családi szórakozás, több mint mese.
Most végre a Békés megyei közönség is találkozhat a művel, méghozzá egy varázslatos látványszínházi köntösbe bújtatva, melyet az a Horgas Ádám rendez, aki maga is szereplője volt A dzsungel könyve 17 évvel ezelőtti ősbemutatójának. Az ifjú Maugli, a szerethető Balu, az anyáskodó Bagira, az öreg Akela, a kegyetlen Sír Kán, a hipnotizáló Ká, a haszonleső Csil, emberek, farkasok, majmok, keselyűk, félelmetes és szerethető fenevadak – az emberi világban is jól beazonosítható karakterek – mesélnek a kötődésről, az elfogadásról és a szabadságról. A szemünk láttára cseperedik férfivé az árván maradt Maugli, hogy igazságot tegyen és megtalálja az igazi otthonát.
A szombathelyi Weöres Sándor Színház a Békéscsabai Jókai Színházzal koprodukcióban bemutatja
Dés László-Geszti Péter-Békés Pál: A dzsungel könyve
musical 2 részben
(a musical Rudyard Kipling azonos című könyvén alapul)
Az eredeti színpadi változat kialakításában közreműködött:
Hegedűs D. Géza és Radnóti Zsuzsa
"A musical a szerzők és a Proscenium Szerzői Ügynökség Kft. engedélyével kerül bemutatásra."
Nádasi Veronika zenés, színházi estje Barbra Streisand dalaival
Ma is döbbenetesen aktuális, harsányan mulatságos és fájdalmasan ismerős – ahol a hazudozás mértékét nem a szégyen, hanem a szavazatszám szabja.
Kertész Imre regénye alapján színpadra alkalmazta Bagossy Júlia
A „Minden titok” egy varázslatos utazás vers és dal között, egy könnyed, lélekfrissítő, zenés irodalmi inhaláció két kiváló művész előadásában.
Martin McDonagh kultikus tragikomédiája A darabot magyarra fordította: Upor László
Kovács Dominik − Kovács Viktor A szerzőket a megírás során Tom Ziegler Grace és Gloria című dámája inspirálta.
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!