Nézzen be hozzánk

Program


INDUL A BAKTERHÁZ - a magyarországi Szerb Színház előadása

INDUL A BAKTERHÁZ - a magyarországi Szerb Színház előadása

Zenés vígjáték két részben.
A Magyarországi Szerb Színház elõadása (szerb nyelven)

Fordította: Rusz Milán
Cseke Péter rendezése alapján színpadra állította: Rusz Milán

 több

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2011. március 19. szombat, 19:00

Rideg Sándor klasszikusának szerb nyelvû bemutatója 2010 õszén volt. A szentendrei elõadás magyar fordítását a közönség kivetítõn követheti.

„Tudom én jól, az a baja a világnak, hogy nem tehénpásztorok kormányozzák. Ha én valamikor miniszter leszek, mindent a visszájára fordítok. A csõsztõl elveszem a bunkósbotot. A pofonokat
végképp eltiltom. Aki vét a törvény ellen, felpofoztatom a bakterrel.
Az ország vászontarisznyájára lakatot tetetek, nehogy kilopják belõle a pénzt. Ha én leszek a fõ, nem lesz panasza a szegény embernek, mert még a Bundás kutyának is akkora pampuskát juttatok, mint a két öklöm. Törvénybe iktatom, hogy palacsintán köll élni a tehénpásztornak.”

Ajánlatunk


Ma is döbbenetesen aktuális, harsányan mulatságos és fájdalmasan ismerős – ahol a hazudozás mértékét nem a szégyen, hanem a szavazatszám szabja.

Nádasi Veronika zenés, színházi estje Barbra Streisand dalaival

Martin McDonagh kultikus tragikomédiája A darabot magyarra fordította: Upor László

Ajánló


Kertész Imre regénye alapján színpadra alkalmazta Bagossy Júlia

A „Minden titok” egy varázslatos utazás vers és dal között, egy könnyed, lélekfrissítő, zenés irodalmi inhaláció két kiváló művész előadásában.

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!



Bezárás